Сумасшедший, каждым словом проникающий в самые далекие уголки души и выворачивающий ее наизнанку сингл с мрачным, тяжелым названием “Dead Inside” группы Muse увидел свет вчера, 23-го марта.
Сказать, что это что-то новое, что мы никогда не слышали? С какой-то стороны — безусловно. Сказать, что это нечто, заставляющее сердце сжиматься? Нет? А вы послушайте.
Звучанием вряд ли свойственный Muse, “Dead Inside” сопровождается сюрреалистическим видеорядом, погружающим в атмосферу смысла, будучи совершенно с ним не связанным.
Do you have no soul?
It’s like it died long ago.
(У тебя нет души?
Кажется, она давно погибла).
Что уж точно свойственно Muse — затрагивать самые щекотливые вопросы мирового масштаба и… человеческой души. Тонкие, открывающиеся далеко не всем вещи, описанные в их текстах, потрясающе гармонично ложатся на музыку, создавая что-то неповторимое. Что-то, что заставляет задуматься.
Your lips feel warm to the touch,
You can bring me back to life,
On the outside, you’re ablaze and alive
But you’re dead inside.
(Твои губы такие мягкие наощупь,
Ты способна вернуть меня к жизни,
Снаружи ты такая сияющая и живая,
Но внутри ты мертва).
Каждый слышит в этой песне что-то свое. Людское лицемерие? Пускай. Безответная любовь? Возможно. Тяжелое осознание правды? Может быть. Именно поэтому этот сингл не для всех, но для каждого.
You like to give an inch
Whilst I’m giving infinity.
(Ты отдаешь самую малость,
В то время как я дарю бесконечность).
И ведь Muse не были бы Muse, если бы вдруг не надломили смысл песни там, где, кажется, все уже очевидно; если бы не перевернули все с ног на голову…
Now I’ve become just like you.
(А теперь я стал таким, как ты).
…выворачивая наизнанку сложившееся впечатление, они разбивают вдребезги первоначальный смысл, так крепко обосновавшийся в сознании…
My lips feel warm to the touch.
(Мои губы такие теплые наощупь).
…Они неожиданно показывают ту же самую картинку, но теперь в зеркальном отображении, и теперь она выглядит совсем иначе…
My words seem so alive.
(Мои слова кажутся полными жизни).
…и теперь, когда последняя деталь идеально ложится на место недостающего паззла…
On the outside I’m the greatest guy.
(Снаружи я самый замечательный парень).
…они оставляют нас обескураженными один на один с новым смыслом:
Now I’m dead inside.
Комментарии